'首页', 'news' => '资讯', 'uchblog' => 'uch日志', 'bloglist' => '日志列表', 'blogdetail' => '日志查看页', 'bbs' => '论坛', 'top' => '排行榜', 'hottop' => '热度排行榜', 'uchimage' => 'uch相册', 'imagelist' => '相册列表', 'imagedetail' => '图片查看', 'tobbs' => '进入论坛', 'favorite' => '收藏', 'site_map' => '站点地图', 'site_link' => '友情链接', 'pushed_to_the_feed' => '加入事件', 'user_info' => '用户信息', 'yes'=>'是', 'no'=>'否', 'list' => '列表', 'category' => '信息列表', 'year' => '年', 'month' => '月', 'edit' => '编辑', 'delete' => '删除', 'insert' => '插入大图', 'insertsmall' => '插入缩略图', 'slice' => '裁切缩略图', 'insert_attachments' => '插入附件', 'login' => '登录站点', 'logout' => '退出', 'welcome' => '您好', 'announcement' => '站点公告', 'site_reg' => '注册', 'poll'=>'投票', 'new'=>'全新', 'subject'=>'标题', 'dateline'=>'发布时间', 'location'=>'所在地', 'file_size' => '文件大小', 'link_url'=>'网址', 'tag' => '标签', 'email' => '常用E-Mail', 'document_type_error'=>'文件类型错误,允许的图片文件后缀是', 'next_page' => '下一页', 'pre_page' => '上一页', 'pannel_contribution' =>'投稿', 'hour' => '小时', 'minute' => '分钟', 'second' => '秒', 'now' => '现在', 'before' => '前', 'mars' => '火星', 'visitor' => '网友', 'from_the_original_note' => '的原贴:', //function/item.func.php 'not_allowed_to_belong_to_the_following_tag' => '对不起,本站不允许使用以下TAG', //function/common.func.php 'the_page_can_be_updated_immediately_hits' => '点击可以立即更新本页面', 'close' => '关闭', //include/space_nospace.inc.php 'user_group' => '用户组', 'see_more' => '查看更多', 'view' => '查看', 'reply' => '评论', //include/space_template.inc.php 'score' => '评分', 'search' => '搜索', 'more' => '更多', 'manage' => '管理', 'photo_upload' => '上传图片', 'last_reply' => '最后评论', 'thread' => '帖子', //include/bbsimport.inc.php 'bbsimport_self' => '您只能指定自己的论坛主题进行导入', 'block_image'=>'(图)', //spacelist.php 'visitors' => '访客', //common.func.php 'quote' => '引用', 'rate_pre' => '评', 'fen' => '分', 'admin_login' => '管理员点击此处登录', 'site_close' => '站点临时关闭,请稍后再访问', 'tag_match' => '§|№|☆|★|○|●|◎|◇|◆|□|■|△|▲|※|→|←|↑|↓|〓|#|&|@|\|︿|_| ̄|〖|〗|【|】|(|)|〔|〕|{|}|.|’|‘|”|“|》|《|〉|〈|〕|〔|‘|’|“|”|々|~|‖|∶|”|’|‘|||¨|ˇ|ˉ|·|-|…|!|?|:|;|,|、|。| | |\~|\.|\!|\@|\#|\\\$|\%|\^|\&|\*|\(|\)|\+|\=|\{|\}|\||\[|\]|\\|\:|\;|\"|\'|\<|\,|\>|\?|\/|\s', //modelview.php 'details' => '详细信息', //modelpost.php 'photo_title' => '标题图片', 'check_username' => '发布者', 'online_contribution' => '在线投稿', 'system_catid' => '系统分类', 'content' => '内容', 'common_reset' => '重置', 'common_submit' => '提交保存', 'verification_code' => '验证码', 'changge_verification_code' => '换一张', //m.php 'check_order' => '选择排序方式', 'model_dateline_desc' => '按发布时间 从晚到早', 'model_dateline_asc' => '按发布时间 从早到晚', 'model_viewnum_desc' => '按查看数 从多到少', 'model_viewnum_asc' => '按查看数 从少到多', 'model_rates_desc' => '按评分 从高到低', 'model_rates_asc' => '按评分 从低到高', 'model_grade_desc' => '按审核等级 从高到低', 'model_grade_asc' => '按审核等级 从低到高', 'classification' => '分类', 'fromdate_0' => '发布时间: 从', 'fromdate_1' => '到', 'login_succeed' => '操作完成,您已经成功登录站点系统了', 'logout_succeed' => '操作完成,您已经成功退出站点系统了', //source/do_lostpasswd.php 'get_passwd_subject' => '取回密码邮件', 'get_passwd_message' => '您只需在提交请求后的三天之内,通过点击下面的链接重置您的密码:
\\1
(如果上面不是链接形式,请将地址手工粘贴到浏览器地址栏再访问)
上面的页面打开后,输入新的密码后提交,之后您即可使用新的密码登录了。', //viewthread.php 'view_thread' => '查看帖子', //function/news.func.php 'comment_elevator' => '高层电梯:', 'comment_floor_hide' => '部分楼层隐藏中...', 'comment_floor_up_title' => '上翻39层', 'comment_floor_up' => '上', 'comment_floor_down_title' => '下翻39层', 'comment_floor_down' => '下', 'comment_floor_total' => '本楼共有', 'comment_floor_total_2' => '层!请乘坐电梯浏览,每次显示39层,顶层和后9层保持不变。', 'comment_floor_repeat' => '已经隐藏重复盖楼', 'comment_floor_view_repeat' => '点击展开', //api/uc.php 'credit' => '积分', 'credit_unit' => '个' ); ?> 中国人的习惯用语英语新译法 - 商务英语词汇

你的位置:商务英语词汇 >> 资讯 >> 英语词汇 >> 词海拾贝 >> 详细内容 在线投稿

中国人的习惯用语英语新译法

排行榜 收藏 打印 发给朋友 举报 来源: 网络转载   发布者:Cihui
热度0票  浏览97次 时间:2006年12月14日 10:12

8Zb v)j | Hn0·一桶水摇不响,半桶水响叮当商务英语词汇;U6FT8}UX

商务英语词汇I.Dvv6{ O

有人照字面译成:The full pot of water makes no sound; the half-emptypotof water is noisy.老外听后,也许会感到困惑。他们有自己的说法:

Jr$A!VG ooz K0

)Z1H L D/bj:E0A little learning is a dangerous thing.(一知半解很危险)商务英语词汇_(Z2J}0Ka3a F

+mu'o Q7ZjdVj+j0Still water runs deep.(静水深不可测)

;B8I*j:UIz0

j\E&iF*T#S%q0He who knows the most says the least.(懂得越多的人,反而说得越少。)商务英语词汇.N7H7S$W\T$L`-|z

商务英语词汇FW$Q/j.w z"L/Y

A truly wise person does not show off his(her)ability.(真正聪明的人,是不会显要自己的能力)

P%S9MJ+emW0

x*KF3r{\"\9I0·水落石出商务英语词汇:Nj+i.vW'MC

商务英语词汇A4^+k r5y

有人照字直译为:As the water level sinks,the stonesareexposed.这样说,恐怕老外还是听不懂。他们的说法是:商务英语词汇C{!k0sS{[

$KTw,n9gR6d0All secrets may eventually come to light. (所有祕密最后总会曝光。)商务英语词汇O#`;J$oU#E%V

商务英语词汇o6D@{&_3RJ2t@e{

Eventually, every secret will be disclosed.商务英语词汇F8?*x!{0Eh I7[ |+C

8k#C7`*[w"F0·这山望到那山高商务英语词汇g*S+^n;gb{&K

商务英语词汇3?+H QH e9R5r

有人译成:The s on the other side of the wall arethesweetest.(意思是:墙那边的苹果最甜)商务英语词汇`w TC Ub

商务英语词汇 _1?%qv6@:OJu;NJ

If you stand on a mountain, you feel the distant mountainseemshigher than yours. 老外也勉强能接受。商务英语词汇M,Z4H4S$K4a+c

商务英语词汇o7po {"~eHa

The grass always looks greener on theotherside.(另一边的草,看来总是绿些。)商务英语词汇 W5j$I"CC5DByT

商务英语词汇X Xs!w'v4J+|Td

·烈火炼真金,患难见真情商务英语词汇fTUm n

商务英语词汇0J$S8B/N)k

有人译成:Fire is the test of gold;adversity is the test offriendship.这句译文,虽然很好,老外也能了解,但是他们还有另外的说法:商务英语词汇:Hn;?]$oe#r`p

商务英语词汇@-aU2V`H,Xj4ZW

Liquor brings out a persons true color.(烈酒能显示一个人真正的特色)

Fa:?]Ui0

DwA5BIE1W9|EL(l0Wine reveals a persons true heart.商务英语词汇]bVvi(u;q;]*[

h4~`?zU ZI0虽然老外不用“烈火炼真金”的比喻,但有“路遥知马力”的说法:By a long road, we know ahorsesstrength;at times of difficulty, we discover a friendstruecharacter.

pd*Ev1M7e/| c(e0 商务英语词汇1@vO3C'k3]r*I

·雷声大,雨点小商务英语词汇!\F-we)`8_u?

商务英语词汇+xg?-q(Pv

有人译为:The thunder roars loudly, but little rain falls. 或者说:Allwehear is thunder, but no rain falls.虽然这样直译比较容易理解,但是老外的说法是这样的:

Xt7X9bl0

)u%ePF-P/tE0Actions speak louder than words. (行动胜于言谈)

j yM'wxb0 商务英语词汇k k O8{EP

All we hear is words, but there is no action. (只动嘴不动手)商务英语词汇mIl9R\%E'd

商务英语词汇:pw6OC?

Actions and words should go hand in hand. (言行必须一致)

TN4A1t_Z0 商务英语词汇0U:F4^q?,{1xh

An empty barrel makes biggest sound.(空洞的话说得太多了。)

P"X$vW2k7R$ADSO0

L2@v+~z qV%J0·人不可貌相,海水不可斗量

*M},z?#F|;I{&A0 商务英语词汇V*OG#l+oK

有人译为:A man can not be known by his look, nor can the oceanbemeasured by a dipper.这样的译法只是直译,如果能够稍加修改,老外就能了解:

"qH@+ji m*^0

Cowx5YiC0A man can not be judged by his appearance, nor can the waterinthe sea be measured by a bucket.商务英语词汇uPIuui'S1h!V

商务英语词汇2X/{+T3f*nE$r

We can not judge a person by appearance only.

2l*Gs0fp UI0

KKnVg5D3yK0You can not judge a book byitscover.(意思是:一本书的好坏取决于它的内容,而不是它的封面装帧的漂亮与否。)

u ~;qPayu0
上一篇 下一篇