字体: | 推荐给好友 上一篇 | 下一篇

去留未决

发布: 2007-10-08 20:35 | 作者: cihui | 来源: 网络转载 | 查看: 33次


中国女足在本次世界杯中虽然遗憾出局但赢得了掌声,主教练多曼执教水平得到认可,不过,由于并没有完成进入4强的指标,她坦言自己去留仍是未知数。那么,“去留未决”如何表达呢?

相关报道:

Hosts China's run in the ongoing FIFA Women's World Cup ended while losing 1-0 to Norway in the quarter-final. China coach Domanski-Lyfors' fate is pending as the hosts missed their target of advancing to top four on home soil.

Domanski-Lyfors, who took over the Chinese side in March this year, said after the match, "I don't know if I can direct this team to compete in the 2008 Beijing Olympics."

报道中说,东道主中国女足在世界杯1/4决赛中以0比1惜败挪威,惨遭淘汰。由于未能实现冲入4强的赛前指标,主教练多曼斯基的去留成为未解疑问。这位仅执教中国女足五个多月的主帅赛后也表示,“我不知道明年奥运会时是否还将执教中国女足。”

这里,“fate is pending”表示“前途悬而未决”,此处指中国女足主教练多曼斯基是否继续执教仍未决定。


TAG: 去留未决

 

评分:0

我来说两句

seccode

SPONSORS LINK

商务英语词汇 交流论坛 快捷面板 站点地图 友情链接 空间列表 站点存档 英语童话故事 Live experience ExpressionEngine 444P Hosting22 CiHui